哈哈哈,睽違(是荒廢吧?)這裡這麼久,有沒有標題就很有梗啊?

DSC_0039  

十數年前,當時在學法文的阿邱,送給我的生日禮物。

 

 

其實到今天,也才上了十一堂法文課,哈哈。

 

真的是只要你敢下訂單,不怕沒貨送。那時候的阿邱啊,說我是一個問題很多的夥伴,為什麼會有那麼多問題呢?其實我也不知道,大概就是很想知道為什麼這樣、為什麼那樣吧?也許是因為那個時候的我們,太像一家人,怎麼問都不用擔心會被誤會。可能是因為接觸到一個每天都需要面對龐大人群的工作,所以非常想知道大家的想法和感覺,也因為非常愛問,所以學到了很多很多不問就不會知道的知識,然後其實這些課本裡頭都沒有。

那個時候,我在學日文。但我想,總有一天我也要學法文,果真,那一天,就在今年到來了。

你若是問我為什麼要學法文啊?其實,沒有為什麼耶,就是想學啊,想要會說法文,如果會說法文不是一件很酷的事嗎?(當初我也覺得會說日文是一件很酷的事,哈哈哈!) 我知道去法國自助旅行不一定要會說法文,可是就像我們去日本自助行的時候,用那麼一點點破爛日文,跟當地人進行那麼一滴滴交流,光是這樣就讓我覺得是一件很美妙、很有趣的事了。

或者說,大家都說法文很難,那是多難呢?嗯,好像大家都知道是有分陰陽性的難,那是怎麼樣的難?我也好想知道,所以不學怎麼會知道呢?如果有一件大家都說很難的事而你卻學會了,那不也是一件很酷的事嗎?

photo  

拜科技進步所賜,有好多法文學習的app可以下載。(錄音app也好好用,遙想當年我還在用古老的錄音筆呀............)

 

首先啊,法文一開始難的就是發音。同樣一套26個英文字母,偏偏發音大不同,感覺好吃力。學日文的時候就像從頭開始學日本人的ㄅㄆㄇ一樣地學五十音,困擾頂多就是記不住、認不得哪個是哪個,但法文單字一樣用abc去拼,偏偏我就認不得也不會念.........,不過就在幾堂課後,慢慢聽老師不斷重複,有些和英文不同的發音慢慢可以記住了,但拼音還得繼續努力,法文的發音和英文很不一樣,也只能多聽多念培養語感囉!

再來,煩人的陰陽性與文法,果然如傳說中的難還要更難啊!!!

除了我(Je)以外,你(Tu-熟人、Vous-不熟、主管或上層人士)、她(elle)、他(il),我們(nous)、你們(vous)、她/他們(elles/ils),光是主詞不同,動詞就因著主詞而有七種不同變化;再來,加上陰陽性,我媽媽(ma maman-媽媽是陰性用ma)、我爸爸(mon papa-爸爸是陽性用mon),然後母音開頭的字無論陰陽都用mon,如:我朋友(mon amie)。如果要在加上形容詞形容的話,形容的是女生要用陰性形容詞,男生要用陽性形容詞,簡單用中文解釋就比如用「可愛」來形容,男生就是「可愛的」,女生就是「可愛滴」,類似這樣,然後冠詞、定冠詞也有陰陽性加上單複數............,然後文法規則很多也就算了,但在這些很多規則中還有例外!!除了例外還有特別!!簡直不能光用複雜兩字來形容了啊!

 

可是不知道為什麼,我突然想起了電影「小孩不笨」裡面李老師對terry 說的話,她好像是說(在講數學):「對於害怕、討厭的事物要慢慢接近他、認識他,跟他做朋友,然後摸清他的底。」(← 奇怪了,為什麼以前讀書的時候不會這麼想?是因為還沒看過這部電影嗎?哈哈哈~~~要是早點這樣我恐怕老早就飛黃騰達了吧,哈哈哈!)

 

不過學語言的好處可能就在聽懂或看懂那一瞬間的成就感吧!昨天晚上無意間轉到電影台,播著「暴力特區 Banlieue 13」時不小心聽到一句「Désolé!」(抱歉=Sorry,女生要說:Désolée,多加一個e是陰性。),和今天看到「馬達加斯加」片尾它們登上郵輪,那郵輪上掛的布條「Bon Voyage!」(一路順風=Have a nice trip!)

雖然都是現學現賣,但看懂聽懂還是好開心!

姆妮 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()